Ти го ревнуваше, защото между вас всичко беше свършило.
To ty jsi žárlila, protože mezi váma dvěma to už skončilo.
И когато я завърших, знаех, че между мен и Бил всичко беше свършило.
A když jsem skončila, nějak jsem věděla, že mezi mnou a Billem je konec.
Работното време беше свършило, но не сме сигурни.
Je už po šichtě, ale pořád se je snažíme spočítat.
Сякаш вече беше свършило за мен.
Jako by to pro mě už skončilo.
И когато приключих с доктората си, между нас всичко беше свършило.
A když jsem si začal dělat doktorát, byl už mezi námi konec.
Беше готов да рискува себе си, но горивото му беше свършило.
Určitě přemýšlel, že obětuje život, ale nezvládnul to.
Г-н Рендал, бихме искали това да беше свършило по-добре.
Pane Randall, přáli by jsme si aby to skončilo lépe, pane.
Не. Чух шум, но когато отидох там, всичко беше свършило.
Slyšela jsem hluk, ale když jsem přišla, bylo už pryč.
Когато отидох в банята й, шишенцето с аспирин беше свършило.
Když jsem přišla do její koupelny, lahvička s aspirinem byla pryč.
И когато за мен почти всичко беше свършило и се намерих на улицата, без гърне, в което да пикая и всеки, който ме познаваше или обичаше ме псуваше, знаете ли какво си казах?
A když už se mnou byl málem konec a já se válel po ulicích a neměl jsem ani nočník a každej, kdo mě znal nebo mě měl rád, mi jenom nadával, víte, co jsem si říkal?
Чувствах се вътрешно спокойна, защото всичко беше свършило.
A jsem trochu lehkovážná, protože je konec, tak říkám Cody?
Болестта и беше внезапна и кратка и преди да дойда, всичко беше свършило.
Její nemoc byla náhlá a trvala krátce. A než jsem se vrátila domů, bylo po všem.
Мислех, че чрез Грант ще успея да превъзмогна Оли и ако не беше свършило толкова зле...
Víš, myslela jsem, že mi Grant pomůže se přes Olivera dostat, a kdyby to špatně neskončilo,
Не знаех, че това е Дона, Клей, докато всичко не беше свършило.
Nevěděl jsem, Clayi, že to je Donna, dokud nebylo po všem.
Всичко беше свършило преди да излезем навън.
Muselo to skončit, než jsme vyšli ven.
Въпреки, че се обгазихме, мъчението не беше свършило!
I když jsme byli mírně přiotrávení, mučení nekončilo!
Само защото партито ни беше свършило, не означаваше, че и нощта трябваше.
Jen proto, že naše oslava byla u konce neznamená, že naše noc taky.
Когато отворих очи всичко беше свършило.
Mé oči byly otevřeny a spatřily šírší obzor.
Най-накрая си мислех, че ще имам майка, и тогава всичко беше свършило.
Konečně jsem myslela, že budu mít matku a pak byl prostě konec.
Ще ми се вече да беше свършило.
Přál bych si, aby to už bylo za námi.
Ако пакистанското разузнаване беше свършило работата си, терористите нямаше да са в хотела.
A pokud by Pakistánská tajná služba dělala v první řadě svou práci, Majore, nebyli by v tom hotelu tihle teroristé.
Знаеш ли, за протокола, не беше свършило между Уил и мен когато заминах за Лондон.
Víte, pro záznam, nebyl to konec mezi Willem a mnou, když jsem odjela do Londýna.
Чудех се, дали на баба ми наистина беше свършило времето, когато Вселената продължаваше.
Přemýšlel jsem, jestli čas pro mou babičku opravdu skončil. Čas, který přinesl tento vesmír.
Ъмм когато се събудих всичко беше свършило церемонията И бих искала да дойда но вече беше...
A když jsem se probudila, byl konec. Toho obřadu. A šla bych stejně, ale už jsem...
Ще ми се да не беше свършило така, но ти си много повече.
Přála bych si, aby to takhle neskončilo. Ale ty jsi mnohem víc než tohle.
2.2354009151459s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?